Etiquetas

4.30.2013

Gold and White


Así como animal print, siempre sentí que el dorado no era algo mío, como si fuera el gusto de la niñera Fran Fine, jajaja... demasiado saturado, pero de repente soy un amante del dorado y quiero llevarlo todo el tiempo. He encontrado maneras de usarlo y sentirme segura al mismo tiempo con el.
Just as animal print, I felt gold like something not mine, like the nanny Fran Fine taste, LOL! to saturated, but sudenly I´m a gold lover and I wanna wear it all the time. I´ve found ways to wear it and feel confident at the same time with it. 

¡Oh sí! Yo era una persona que tenía terror del dorado alguna vez, pero ya no ... Sólo que lo combino con colores neutros y suaves, el dorado es un color muy elegante y con clase, y hay que tener cuidado de no saturar tu outfit con él ... Pero recordando siempre que la clave del estilo de la moda es que debes sentirte muy a gusto contigo misma y con lo que llevas puesto ...
Oh yeah! I was a person woho had gold terror once but not anymore... I only combine it with neutral and soft colors, gold is a very chic and classy color, and you have to be careful to don´t get saturated... But always remembering that the fashion style key is to feel very very confy with yourself and with what you´re wearing...










Gracias a todos los que han estado pendientes de la lesión de mi mano, ayer no escribí nada sobre eso, no quería arruinar el post sobre Maximiliano Reyes, el cual fue un gran éxito  ya me siento mejor hoy, para los que no lo sabían  me lesione haciendo pilates, pero estoy mejor. Mañana no habrá post ya que es un día feriado en Guatemala así que todos descansaremos y yo aprovechare para salir de la ciudad con mi familia... Los extrañare mucho pero prometo traer lindas anécdotas .. besos a todos y muchas gracias por sus comentarios aquí y en todas las redes sociales... Hasta la próxima...!
Thanks to all who have been asking about my hand injury, yesterday I didn't write anything about it because I didn't want to ruin the post about Maximiliano Reyes, which was a huge success, I feel better today, for those who didn't know about it, I got the injury by doing pilates, but I'm better. Tomorrow there will be no post because it is a holiday in Guatemala so we all will rest and I'll take it to go out of town with my family ... I´ll miss you but I promise to bring you beautiful stories .. kisses to all and thank you very much for your comments here and on all my social networks ... Until next time ...!

::Blouse.Stradivarius:Bottoms.Express:Heels.Caitlyn Smith:Bag.Worthington:Accessories.Forever 21::

4.29.2013

Talent and humility::Maximiliano Reyes


No todos los días conoces personas talentosas, mostrando todo lo que hacen con pasión y a la vez humildad. Hace un mes aproximadamente recordaba como conocí a Maximiliano Reyes, fue en una de la noches de circuito moda, y recuerdo la manera tan cálida en la que se acerco a mi y me invito a pasar para que pudiera ver todos sus diseños e incluso escuchar música, rápidamente detecte que este joven tenia algo mas, no solo es agradable sino su humildad aflora al hablar con el.
Not every day you meet talented people showing everything they do with passion and humbling. About a month ago I remembered how I met Maximiliano Reyes, was one of the circuito moda nights, and I remember the way he so warmly approached to me and invited me to join so I could see all his designs and even listen to music, I quickly detected that young man had something else, he's not only nice but his humility comes out when you talk to him.

Cuando acordamos esta entrevista no imagine que este iba a ser el resultado, el es transparente y eso es un valor que no en todos se conoce, así que no hablare mas y pasemos a conocer a este joven y muy talentoso diseñador.
When we agreed to this interview I didn´t imagine that this would be the result, he´s transparent and that is a value that not all known, so I won´t write more so you can know about this young and very talented designer.


1. Recuerdas el momento en que nació en ti el deseo de crear ropa? 
Si, era muy pequeño aun mis dos sobrinas eran mayores que yo y vivíamos juntos, constantemente jugábamos y cosíamos la ropa de todos nuestros juguetes, en especial hacíamos vestidos para las muñecas.
1. Do you remember the moment of birth in you the desire to design clothes?
Yes, I was very little, even my two nieces were older than me and we lived together, we were constantly playing and I sewed clothes to all our toys, especially dolls dresses.

2. Qué o quienes fueron los que te influenciaron a alcanzar ese sueño?
Fue mi encuentro con Fashion Tv a los 6 años, cuando vi un fashion show de Ungaro y Georges Hobeika, luego vi el debut de McQueen en Givenchy y me fui enamorando año tras año más de la moda, crearon una influencia continua que llego para quedarse, me inspiraban a crear, a querer ser parte de ese mundo, ese mundo que poco a poco me va abriendo puertas gracias a lo recíprocos que son mis clientes ahora con la calidad que pues a costado pero ahora tengo fija en mi trabajo.
2. What or who influenced in you to achieve that dream?
It was my encounter with Fashion TV at age 6, when I saw a fashion show of Ungaro and Georges Hobeika, then I saw the debut of McQueen at Givenchy and I fell in love of fashion, that created a continuous influence that´s here to stay and to inspired me to create and desire to be part of that world, the world that slowly is opening the doors to me thanks to the reciprocal that my clients are, with the hard-won quality but that now I have fixed in my work.


{Atrás del escenario con sus modelos / Backstage with his models}


3. Que obstáculos encontraste en ese proceso?
Pienso que fueron los procesos educativos , los altos costos que genera una carrera como el diseño de Modas acá en mi país para un joven independiente, luego viene el factor de apoyo al arte, en México por ejemplo tocas puertas y hay 20 más que al igual que tu tienen calidad, edad y ganas de sobresalir, y generan una competencia sana y justa, mientras acá en Guatemala lamentablemente no hay competencia, somos muy pocos diseñadores y hacemos cosas totalmente distintas, por lo cual no hay retroalimentación con respecto a aprendizaje y empleo de técnicas de marketing, a eso sumemos el mayor problema que es que varios diseñadores no respetan, imitan e incluso no tienen la capacidad de realizar su trabajo por si solos, claro está que habemos varios que si lo realizamos y valoramos cada día mas, esto mas escoger en Guatemala una carrera "poco rentable" y un tanto "Marginada" ante la sociedad, son varios de los puntos que afectan el proceso de desarrollo de un diseñador de modas en nuestro país.
3. What obstacles did you find in this process?
I think it was educational processes, the high costs that a career as fashion designing generates here in my country for an independent young men, then comes the art support factor, in Mexico for example you knock at doors and there´re 20 more that just like you have the quality, the age and the desire to success, and generates a healthy and fair competition, while here in Guatemala unfortunately there´s no competition, designers are very few and we do completely different things, so there´s no feedback regarding learning and employment of marketing techniques, we add to that the biggest problem is that many designers do not respect, they mimic our products and they even don´t have the hability to do the job by themselves, of course there´s many of us that truly create and we appreciate that every day even more,  in Guatemala choosing a career like fashion designing is "unprofitable" and somehow "marginalized" to society, they're several reasons that affect the development process of a fashion designer in our country.
4. Eres muy joven, hacía donde te ves en estos momentos? 
Tengo aun 22, y he tenido la oportunidad de trabajar y lograr vivir de la Moda en Guatemala, me veo en un futuro bastante cercano con la distribución de mi línea, con mas trabajos de Styling para empresas, atendiendo aun a mas clientas y por ultimo terminando este año con un viaje para mi especialización en Marangoni París.
4. We know you're so young, where do you see yourself right now?
I only have twenty two, and I've had the opportunity to work and be able to live in Guatemala trough Fashion, I see myself on a very near future with the distribution of my line, with more Styling work for companies, serving even more customers and ending this year with a trip to Mangaroni, Paris for my specialization.

5. Podrías definir en una palabra de donde proviene tu talento? Alma.
5. Could you define in only a word where does your talent comes? Soul.

{Director de estilo, Maximiliano ReyesDiana Vojtova and Neigher Maximiliano Reyes para Revlon L.A. / Styling direction, Maximiliano Reyes y Diana Vojtova and Neigher Maximiliano Reyes for Revlon L.A.}

6. Que es lo que te diferencia de otros diseñadores guatemaltecos? Creo que es por que soy un poco rebelde jajaja, amo los tejidos típicos de mi país, mas no me gusta emplearlos, no es mi estilo y muchos acá aunque lo hacen esplendido creo que han encasillado un poco la moda, mi estilo es un poco romántico pero también agresivo, el constante uso de espaldas bajas, lentejuelas, encajes y pedrería en aplicaciones junto a siluetas pintadas al cuerpo hacen mi estilo tan especial que cuando alguien los usa inmediatamente saben de qué diseñador es, eso es lindo y creo algo que me diferencia de otros amigos y colegas diseñadores que han sido mis maestros y a quienes respeto mucho.
6. What's that sets you apart from other guatemalan designers?
I think it's because I'm a little rebellious LOL, I love Guatemala´s typical tissues, but I don't like to use them, is not my style and many guatemalan designers works with them in a splendid way here but they have framed guatemalan fashion into a little box, my style is a little bit romantic but also aggressive, the constant use of lower backs, sequins, lace and rhinestones with painted silhouettes on the body makes my style so special that when someone used my designs all the people immediately knows which designer is, that´s nice and I think that's something puts me apart from other designers friends and colleagues who have been my teachers and whom I respect a lot.


{Colecciones de Maximiliano Reyes / Maximiliano Reyes collections} 

{Colecciones de Maximiliano ReyesMaximiliano Reyes collections} 

7. Como ves la moda en Guatemala en este momento y cuál es tu participación en ella? 
Creo que a mis 22 años he logrado romper estereotipos y barreras, hemos descubierto a un creciente 60 por ciento de las modelos, las hemos apoyado abriendo puertas debido a que tenemos fe en ellas, estamos realzando styling para grandes empresas y pues generando empleo en mi nuevo mini taller para personas de escasos recursos que desean superarse, veo una pequeña semi industria a la que llamamos moda en Guatemala y hay nuevos diseñadores emergiendo y creando nuevos estilos y tendencias, mi papel acá es quedarme con mi marca y producir más cada día, así especializarme mas para poder aumentar los altos estándares de calidad. 
7. How do you see fashion in Guatemala right now and what's your role in it?
I think that to only twenty two years I've managed to break stereotypes and barriers, we've discovered a growing sixty percent of the models in Guatemala, we have supported and opening doors to them because we have faith in them, we are enhancing styling for large enterprises and creating jobs in my new mini workshop for people who want to overcome, I see a small semi industry we call fashion in Guatemala and there're new designers emerging and creating new styles and trends, my role here is to keep my brand and produce more each day, and specialize more in order to increase the high quality standards.




8. Que veremos en tu próxima colección?
Inframundo abrirá sus puertas entre agosto y septiembre, es una colección bastante estructurada que contara una historia a través de los Infiernos de Dante y culminando en los Campos Elíseos, drapeados, gasas puras y un Max nunca antes visto en medio de una enorme producción será lo que verán, algo que hará temblar el Coliseo. 
8. What are we gonna see in your next collection?
Underworld will open between August and September, is a very structured collection to tell a story through the Hell of Dante and ending on the Champs Elysees, drapes, gauze pure and a Max never seen before in the middle of a huge production, that's gonna be everything, something that will make the Coliseum shake.


{Las fotografías Glam Rock son mis favoritas / Glam Rock photos are my favorites} 

9. A que diseñadores admiras?

Mis principales maestros de Inspiracion son Lee Alexander McQueen, Ellie Saab, Zuhair Murad, Alexandre Herchcovitch Sonia-Rykiel , Sophia Kokosalaki, Viktor H. & Rolf

Snoeren. 
9. Which designers do you admire the most?
My main inspiration teachers are Lee Alexander McQueen, Ellie Saab, Zuhair Murad, Alexandre Herchcovitch Sonia-Rykiel , Sophia Kokosalaki, Viktor H. & Rolf Snoeren.

10. Planeas trabajar con bloggers en un futuro?
De hecho he tenido acercamiento con varios Bloggers como Karoline Karro de Lifestyle by karro en Europa con quienes charlamos de vez en cuando, Amparo Zepeda Fashion from A to Z , Maria C. Aquaroni de Style by Red, amigos también como Life In Plastik, El yo a los 18 que nadie conoce y otros mas que son cercanos a nuestro medio y han apoyado las carreras de varios diseñadores locales y si en el futuro podemos trabajar juntos seria un gusto y un honor.  
10. Are you planning to work with bloggers in a future?
Actually I've had several bloggers approaches like Karoline karro from Lifestyle by karro in Europe with whom we chatted occasionally, Amparo Zepeda Fashion from A to Z, Maria C. Aquaroni of Style by Red, and friends as well like Life In Plastik, The me at 18 that nobody knows and some more that are close to our environment and supported the careers of several local designers and if in the future we can work together would be an honor.

{Arte en las T-shirts y vestuario de Maximiliano Reyes y Morquecho Art / T-shirts art and styling Maximiliano Reyes and Morquecho Art}
En realidad creo que con este post pude mostrar un poco acerca de este guatemalteco tan talentoso y profesional, estaré posteando mas sobre todas las cosas nuevas que lance, jóvenes como el se merecen todo el apoyo porque ser un verdadero artista y tener la pasión por lo que hace. Me alegra estar cultivando esta amistad y espero de todo corazón que hayan disfrutado mucho de este post. Como siempre les doy las gracias por tomar el tiempo de pasar a leer y mil gracias por sus visitas y comentarios... / I wanted to show with this post a little bit more about this talented and professional guatemalan designer, I'll be posting more about all his new things and collections, young people like him deserves all the support just for being a true artist and have a passion for what he does. I´m glad to be cultivating the friendship with him and I sincerely hope you have enjoyed this post. As always I thank you for taking the time to spend reading and thanks for your visits and comments...

Hasta la próxima...
Until next time...

4.26.2013

Enjoy the little things

Hola a todos, gracias a Dios ya es viernes! estoy agradecida por haber tenido una semana tan tranquila, y un viernes aun mas relajado, envidienme pero hoy desayune en mi cama viendo una película de amor, creo que soy una romántica que no tiene remedio, tomar el desayuno así de vez en cuando es revitalizante, créanme! Y su semana, como ha sido?
Hi everyone, TGIF! I'm thankful for having a week so quiet, and a even more relaxed friday, envy me but today I had breakfast in bed while I was watching a love movie, I think I'm a hopeless romantic women, have breakfast like that sometimes is revitalizing, believe me! How was your week?


{Un porta tarjetas nuevo para mis nuevas tarjetas de presentación, estoy tan feliz con el resultado de mis nuevas tarjetas, la diseñadora no solo extrajo la escancie de lo que quería sino parte de mi personalidad, ella es la mejor... /  A new card holder for my new business cards, I'm so happy with my new cards result, my designer did extract not only what I wanted but part of my personality, she is the best ...}

 {Mi nueva billetera, ok, la tengo desde el año pasado, pero la quería guardar para usarla al inicio de la primavera, y así lo he hecho pero hasta hoy se las muestro, mi hermana me la envió desde Chile, me encanto el diseño, el color y su funcionalidad, ella sabe que me gusta mucho todo lo que hay en el Lounge, gracias hermana! / My new wallet, ok, I have it since last year, but wanted to use it at the beginning of spring, and so I did, but I forgot to show you, my sister sent it from Chile, I love the design, color and functionality, she knows that I love everything in the Lounge, thank you sister!}

{Recordar una de muchas mañanas hermosas que tuvimos en nuestras vacaciones de verano, esto es majestuoso... / One of many beautiful mornings I had in our summer vacation, this is majestic...}

Espero que su fin de semana puedan disfrutarlo y vivirlo lindo... 
I hope you can enjoy and live nicely your weekend...

4.25.2013

Tropical dessert

No se emocionen demasiado, no les compartiré la receta de este postre... Porque no fue algo que yo hice. Tengo la suerte de que el novio de mi hermana es chef, y e hace unos platos exquisitos... La semana pasada hizo este postre con frutas tropicales, supongo que por el verano, el me trajo a casa esta porción  decorada exquisitamente, no creen?
Don´t get excited, I won´t show you this dessert recipe... Because I don´t have it. I have the luck that my sister´s boy friend is chef, and he prepare exquisite recipes... Last week he made this dessert with tropical fruits, for the summer I guess, and he brought me this portion beautifuly decorated, don´t you think?

Las capas se veían lindas con esos colores tan vibrantes del verano, pero al probarlo era exquisito, dulce pero a la vez ácido, era una bomba de mucho sabor en el paladar. La combinación de kiwi, mousse de mango y fresa y el toque de crema fue delicioso...  
The layers looked gorgeous with those vibrant summer colors, but when I ate some it was exquisite, sweet but bitter also, it was a flavor bomb in my mouth. The combination of kiwi, mango mousse and strawberry with the touch of whipped cream was delicious...

No me odien pero quería compartir con ustedes lo que de vez en cuando me toca sufrir jajaja... 
Please don´t hate me but I wanted to share with you what I have to suffer sometimes LOL...




Que tengan un lindo jueves, hasta la próxima...!
Have a great thursday, until next time...!

4.24.2013

B&W for Sacro preview

Si me siguen en instagram (petitdi), me habrán visto la noche del viernes en el evento de Sacro, era una noche para conocer un poco de la nueva colección de Escarlata, los diseñadores de joyas de quienes ya les he hablado antes, esta temporada traen una colección de anillos impresionantes, pero eso es material para otro post donde incluiré todo lo que vi esa noche.
If you follow me on instagram (petitdi), you saw me last friday in the Sacro event, it was a night to know more about he new Escarlata collection, jewelery designers, I´ve talked to you about hem before, this time they bring us a beautiful rings collection, but that I´ll show you in other post with all about that night.

Hoy solamente les traigo lo que use esa noche, un conjunto muy simple, el blanco y negro ha sido un rescate para mi, cuando no quiero pensar mucho en que ponerme, y mas esta temporada donde se ha vuelto una tendencia fuerte para usar. No hice mas que añadir un clutch gris plata y labial fucsia.
Today I´m only wanted to show you what I wore that night, a very simple combo, black and white trend is a rescue for me, when I don´t want to think much about what should I wear. I only added a grey clutch and fushia lipstick.





Quédense atentos a lo próximo que publicare sobre lo nuevo de Escarlata, yo se que les encantara la nueva propuesta ahora con anillos... Hasta la próxima...!
Stay tuned for the next posts about the new Escarlata collection, I know you´ll love the rings... Until next time...!

::Jeans.Pierre Cardin:Blouse.H&M:Clutch.Anne Klein::

4.22.2013

Ethnic season project

El clima esta loco por aquí  calor, frió, lluvia, y pues aunque a veces eso puede ser tedioso, estoy empezando a disfrutar de eso porque los cambios de clima nos dan la oportunidad de tener versatilidad en nuestra forma de vestir también... buen, así es mi Guatemala, con todo y todo es mi país y la me da tanto y la amo...
The weather is crazy around here, cold, rain, hotness, and even when some times that can be tedious, I´m starting enjoy that because the weather changes gives us the opportunity to be versatile in our way to dress too... ok, this is how my Guatemala is, with all that is my country and it gives me so much, I love it...

La última vez que usé algo étnico les dije que no es necesario tener nuestros closets llenos de las nuevas tendencias, sólo necesitamos algunos accesorios o uno o dos prendas, en este post que llevo un cinturon étnico, la tendencia étnica esta muy fuerte esta temporada, pero yo no quiero hacer de todo mi armario étnico, sólo necesito unas pocas piezas para combinar con todo lo que ya tengo.
Last time I wore ethnic I told you that is not necessary to have our closets full of the new trends garments, we just need some accesories or one or two garments to wear, in this post I´m wearing an ethnic belt, ethnic is very in this season but I don´t want to make all my closet ethnic, I only need a few pieces to combine with everything I already have.





Así que he pensado, quiero ver somo están usando esta tendencia, étnica, así que envíame una foto de como estas usando esta nueva tendencia, puede ser vía facebook, twitter o e-mail, yo haré un post con todas las fotos para que todas nos inspiremos en ellas. No puedo esperar a ver como todas están usando sus prendas étnicas esta temporada... Espero que todas envíen muchas fotografías.
So, I was thinking, I wanna see how you´re wearing this ethnic trend, send me a photo of you wearing ethnic, you can do it on my twitter or facebook, or email me, I´ll write a post with all the photos so we can get ethnic inspiration. I can´t wait to see you wearing your ethnic clothes... Hope you all send me lots of photos.

4.19.2013

Enjoy the little things

Este día verán cosas que he disfrutado y mucho, mi amor por la comida es muy grande, comer y cocinar son uno de los placeres de mi vida, así aquí hay algunas fotos de cosas ricas que he comido en estos días, disfruten!

 {Pupusas, aprendi a hacer pupusas...!!!! yey... son parte de la gastronomía salvadoreña, país vecino, y una amiga salvadoreña me ha enseñado a hacerlas, creo que ahora las disfruto mas, son muy fáciles de preparar y son deliciosas... / Pupusas, I learned how to make them....!!!! yey... they´re part of the Salvadoran cuisine, a neighbor country, and a Salvadoran friend taught me the recipe, I think I enjoy them more now because they´re very easy to prepare and are delicious...}

{Ensaladas, en verano, como ensaladas todos los días, yo no sé ustedes, pero yo sólo quiero comer cosas frescas, y cuando llego a mi casa en medio del dia sólo quiero comerme toda una lechuga ja! / Salads, in summer, I eat salads everyday, I don´t know you but I only want to eat fresh things, and when I come to my house in the middle of the day I just want to eat a whole lettuce lol!}

{Pero algunas veces, quiero chocolate también ... Sé que es contradictorio, pero creo que me pongo así de loca cuando llega el verano, mi hermana hizo estos cupcakes de chocolate la semana pasada y nos comimos todos ellos, sí! yo se, somos como pequeños monstruos de chocolate... / But some times, I want chocolate too... I know is contradictory but I guess I´m that crazy when summer arrives, so my sister made this chocolate cupcakes last week and we ate them all, yeah! we´re like little chocolate monsters...}

Espero su fin de semana este lleno de lindas actividades y que lo disfruten mucho... gracias por leer, hasta la próxima!
I hope your weekend is full of nice activities so enjoy it a lot ... Thanks for reading, until next time!

4.18.2013

My guests:: Anastacia

Una vez mas tengo una invitada, esta vez me acompaña Anastacia de Ucrania, ella ha hecho un gran trabajo al escribir sobre una fashionista de su país, Rusia, así que lean y disfruten de este post.
Once again I have a guest, this time is Anastacia from Ukraine, she has done a great job writing about a fashionista of her country, Russia, so let´s read and enjoy this post.


Miroslava Duma. Fashion and charity

No es un secreto que podemos ver a esta pequeña chica llena de estilo y a la moda en casi todos los blogs. Creo que se ha vuelto muy famosa en los últimos meses. Y no puedo negarlo. Mas que todo estoy de acuerdo con eso! Su nombre es Miroslava (o como la mayoría de las personas la llaman, Mira), Duma. Pero la mayoría de la gente no sabe que ella es de Rusia (ese es el país donde ella nació , y Ucrania (mi tierra madre y vecina de Rusia), esta fashionista ha sido conocida allí por varios años.
It’s not a secret that we can see this tiny girl full of style and fashion almost in every blog. I think that she became so popular in last months. And I can’t deny it. Moreover, I agree with it! Her name is Miroslava (or just like most of people call her Mira), Duma. But not many people know that actually in Russia (that is the country where she is from), and Ukraine (my Motherland and Russia’s neighbor), this fashionista is well known for many years.





Ella siempre dijo que la moda era su pasión. Podemos dudarlo? Creo que no. Su camino en la moda empezó hace unos años en el Harper´s Bazaar ruso. Después de esto ella obtuvo una columna en la revista OK. Pero puedo decir que no importa donde ella trabaje la gente siempre quiere leer sobre ella, y aun mas observar sus trajes y cada detalle. Pero cuando fue que casi todo el mundo le dijo HOLA? Creo que las personas deberían de agradecer a las semanas de la moda de todo el mundo, gracias a eso las chicas y mujeres de todo el mundo pueden disfrutar las fotos de Mira.
She always says that fashion has always been her passion. Can we doubt with this? I think no. Her fashion way starts a few years ago in Russian Harper’s Bazaar. After that she has her column in OK magazine. But should we say that no matter where she works people always want to read her and, what is more, watch her outfits peering in every detail. But when almost the whole world said “Hi” to her? I think people should thank fashion weeks all over the world. Thanks to them girls and women all over the world can enjoy watching Mira’s photos.





Hoy día ella es la fundadora del portal www.buro247.ru el cual esta lleno de información interesante (y no solo de moda). Si queremos tratar de determinar su estilo creo que sera imposible. Porque? porque su estilo es acorde a su humor. Miroslava usa todo lo que quiere. Y sabes que es lo mas interesante? Todos las piezas de moda se ven maravillosas en ella!
Today she is a founder of the portal www.buro247.ru It is full of very interesting information (and not only about fashion). If we will try to determine her style I think it will be impossible. Why? Because her style is her mood. Miroslava wears everything she wants. And do you know what is the most interesting? Every fashion item looks amazing on her!



También quiero que sepas que detrás de esa cara bonita y su pasión por la moda hay mucho mas. Ella no solo es un icono de la moda, fashionista y modelo para los que están en el mundo de la moda, Mira Duma también hace caridad, y creo que eso es exactamente lo que debemos aprender de ella.
I also want you know that there is so much more behind her pretty face and passion for fashion. She is not only a style icon, fashionista and a role model for those who are into fashion. Mira Duma is also has her charity. And I think it is the exact thing we have to learn from her.




Autora:: Anastacia, escritora del blog Tasty Rumors.
Author:: Anastacia, she writes the blog Tasty Rumors.

Te recuerdo que tu también puedes ser parte de mis invitados, lee las bases para ser uno de ellos aquí y espero tenerte muy pronto por aquí.
I remind you that you too can be part of my guests, read the bases to be one of them here, and I hope soon to have you around here.

Lea aquí sobre mi primer invitado.
Read here more about my first guest.


4.17.2013

a long walk and a summer sunset

Hola queridos, ayer me levante con una sonrisa y pensando positivo, para mi sorpresa el día fue muy bueno, creo que lo presentía desde temprano y por eso tenia una gran sonrisa. Fue un gran día en el trabajo, me encanta ver a las personas sonreír y llorar de felicidad al ver sus problemas legales casi resueltos...
Hello dear friends, yesterday I woke up with a big smile and thinking positive, and it was a great day for my surprise, I guess I felt it early in the morning and that´s why I had a big smile all over my face. This was a great day in work, I love to see people cry for happiness when they get their legal issues almost resolved...

Hoy les mostrare algunas fotos que tomamos en las vacaciones de semana santa, salimos a caminar y caminar, nos tomo por sorpresa la hora del atardecer y pudimos bañarnos literalmente de esos bellos rayos de sol...
Today I´ll show you some photos we took in our summer vacations, we went out to take a walk, and sunset took us all by surprise and we could swim literally in those beautiful rays of sunshine...

Las prendas con rayas son piezas que siempre llaman mi atención  me gustan, y esta en particular la compre para las noches de verano, me gusta su corte asimétrico, comodidad y mas porque es muy fresca. El crédito de estas fotos se los lleva mi cuñado, el fue el que dirigió todas, incluso me dirigía a mi, creo que tiene creatividad y ustedes?
The striped garments are pieces that always get my attention, and I bought  this blouse particulary for summer nights, I really like the asimetry of it, is comfy and very light. The photo credits are for my sister boy friend, he was the director, he even gave directions to me, I believe he´s very creative, what do you think?







En realidad espero que ustedes estén teniendo una semana tan buena como la mía... Hasta la próxima!
I really hope you´re having a great week, just as mine... Until next time!

::Capris.Abercrombie&Fitch NY:Blouse.Monteau LA::